Происхождение имен

Из истории русских имен | Тайна происхождения имени | Читать онлайн, без регистрации

Из истории русских имен

Как называли друг друга наши далекие предки? Поначалу использовали прозвища. Это не значит, что древние люди постоянно дразнились и обзывались. Прозвища были «говорящими»: люди верили, что они определяют всю последующую жизнь.

Девочкам давали прозвища, которые должны были «притягивать» красоту и женственность – для этой цели прекрасно подходили, например, названия цветов, животных.

Вот откуда появилась и поныне существующая традиция называть любимых ласковыми словами: зайка, киска, птичка, ласточка, рыбка, ягодка, розочка… Ну а мальчикам, даже самым хилым, при рождении давали прозвища, подчеркивающие их силу, выдержку и другие «мужские» качества.

Обратите внимание

Такие значимые прозвища детям дарились авансом. Взрослея, люди менялись и получали новые прозвища, которые отражали индивидуальные особенности, черты характера: Худой, Сын Орла, Одинокий Волк, Плешак, Лисица и другие.

Даже когда изначальное значение переставало быть актуальным (если, например, Худой становился толстым), прозвище в силу привычки все равно сопровождало его хозяина на протяжении жизни, – фактически становилось именем, которое позже, в свою очередь, изменится грамматически и превратится в фамилию (Плешаков, Лисицын и т. п.).

Имя – ключ к внутреннему «я» человека. Ведь неспроста в далекие времена у славян существовала традиция давать сразу два имени: одно – ложное, для всех, и другое – тайное, только для самых близких.

Ложное имя использовалось как защита от недобрых духов и недобрых людей, потому оно зачастую было заведомо непривлекательным (Крив, Некрас, Злоба): не имея ключа к сущности человека, очень трудно причинить ему зло. (Впоследствии такие имена преобразуются в фамилии – Кривой, Некрасов, Злобин и т. п.

) Обряд второго имянаречения производился в подростковом возрасте, когда формировались основные черты характера.

Имянаречение тесно связано с культурными традициями народа. В России с введением христианства исконные славянские (во многом языческие) имена почти полностью исчезли из обихода. Существовали даже особые списки славянских имен, запрещенных церковью.

Почему так произошло, нетрудно догадаться – эти списки напоминали о языческих божествах (Лада, Ярило), волхвах.

Последствия насильственного имянаречения таковы: на сегодняшний день в России славянскими именами называют лишь 5 % детей, что, безусловно, обедняет славянскую культуру.

Традиции, повлиявшие на формирование русских мужских имен, складывались веками, и потому в них отражается вся история русского народа, особенности ее культурного и социального развития.

Важно

В связи с этим имеет смысл особо обратить внимание на их происхождение. Сами того не подозревая, мы называем своих детей именами, заимствованными из других языков.

Например, имена Олег (священный) и Игорь (воинство, сила), будучи скандинавского происхождения, обрусели еще во времена Рюриков.

Вот некоторые, наиболее часто встречающиеся, имена.

Имена славянского происхождения

Среди первых мужских имен, появившихся на Руси, очень мало тех, что «дожили» до наших дней. Подавляющее большинство существует только в архивных материалах.

Это, например, Богомил, Велимудр, Гудимир, Добрыня, Ждан, Казимир, Милорад, Светлояр, Тихомир, Яролюб и т. д.

И лишь единицы оказались востребованными: Вячеслав, Владислав, Станислав, Мстислав, Ростислав, Ярослав, Борис, Богдан, Владимир, Всеволод и некоторые другие. Подавляющая часть современных русских мужских имен имеет иностранные корни.

Имена греческого происхождения

Среди русских мужских имен, как и среди женских, бо́льшая часть имеет греческие корни. Только кажутся исконно русскими такие имена, как: Василий, Петр, Николай, Кирилл, Федор, Степан.

Александр (в переводе в древнегреческого – мужчина-защитник),

Артем (в переводе в древнегреческого – как невредимый),

Василий (в переводе в древнегреческого – царский),

Кирилл (в переводе в древнегреческого – господин),

Федор (в переводе в древнегреческого – Божий дар),

Никита (в переводе в древнегреческого – победитель).

Имена латинского происхождения

К русским мужским именам латинского происхождения относятся:

Павел (в переводе с латинского – маленький),

Валентин (в переводе с латинского – здоровый),

Сергей (в переводе с латинского – высокий, высокочтимый),

Виктор (в переводе с латинского – победитель),

Константин (от латинского корня const – по стоянный),

Максим (соответствует латинскому maxi mum – величайший),

Роман (в переводе с латинского – римлянин).

Имена еврейского происхождения

Достаточно много современных мужских имен имеют еврейские корни. Самое «русское» имя Иван, например, образовано от древнееврейского Яхве (Иоханан). Еврейское происхождение имеют следующие имена:

Михаил (в переводе с древнееврейского – подобный богу),

Даниил (имя библейского пророка),

Яков, или Иаков (в переводе с древнееврейского – второй по рождению),

Илья (в переводе с древнееврейского – сила Божья).

Процесс формирования женских имен занял не одну сотню лет, и каждое хранит свой секрет, скрывает загадку, связанную с происхождением и распространением. Не такто часто встречаются имена с персидскими (Дарья) или скандинавскими (Ольга) корнями, еще реже заимствовались имена из других языков. В основном это по происхождению все те же славянские, латинские, греческие, еврейские имена.

Имена славянского происхождения

Совет

Анализ современных женских имен позволяет сделать вывод о том, что лишь малая часть исконно русских женских имен славянского происхождения осталась в употреблении к XXI веку.

Сейчас не встретить Белославу или Голубу, Доб ромилу или Зоряну, Негомиру или Светогору, Томилу или Ягодину.

И буквально по пальцам можно пересчитать исконно славянские имена, которые еще носят наши женщины: Вера, Людмила, Влада, Надежда, Светлана. Бо́льшая же часть современных женских имен заимствована.

Имена греческого происхождения

Большинство заимствованных имен имеют греческое происхождение: во времена расцвета христианства на Руси в качестве крестильных чаще всего давали именно греческие имена, чем и объясняется их столь широкое распространение. Самые популярные имена с греческими корнями:

Анастасия (в переводе в древнегреческого – воскресение, возвращение к жизни),

Варвара (в переводе в древнегреческого – иноземка, дикарка),

Екатерина (в переводе в древнегреческого – чистая, непорочная),

Елена (в переводе в древнегреческого – избранная),

Ирина (в переводе в древнегреческого – мир и покой),

Ксения (в переводе в древнегреческого – гостеприимная).

Имена латинского происхождения

Второе место занимают имена латинского происхождения. Мы к ним так привыкли, что воспринимаем как исконно русские, хотя в их основе – латинские корни:

Марина (в переводе с латинского – морская),

Наталья (в переводе с латинского – родная),

Валентина (в переводе с латинского – здоровая, сильная),

Юлия (в переводе с латинского – кудрявая, пушистая).

Имена еврейского происхождения

Значительную часть современных женских имен занимают имена еврейского происхождения. Однако распознать их непросто, потому что вошли они в русскую культуру много веков тому назад и уже давно воспринимаются как русские. Еврейские корни имеют такие распространенные имена:

Анна (в переводе с древнееврейского – благодать),

Елизавета (в переводе с древнееврейского – Божья клятва),

Тамара (в переводе с древнееврейского – смоковница),

Яна (в переводе с древнееврейского – Богом данная).

Значение славянских имен

Как вы уже убедились, культура русского народа издавна впитала в себя традиции и обычаи множества других наций и народностей. Именно поэтому и греческие, и еврейские, и латинские имена кажутся нам такими же родными и близкими, как и славянские.

Обратите внимание

Однако любое общество может считаться жизнеспособным, только если люди будут помнить свою историю. Ниже мы приводим далеко не полный список славянских имен, интерес к которым в последнее время понемногу пробуждается.

Не последнюю роль в этом играют наши звезды шоу-бизнеса, которые, выбирая имена для своих детей, отдают предпочтение старинным, почти забытым.

Обратите внимание на значение имен, т. е. на те качества, которыми родители, называя ребенка, его наделяли. А еще мы предлагаем вам вспомнить исторических знаменитостей, прославивших свои имена на века.

В данном перечне нет разделения на женские и мужские имена, т. к. у славянских народов женские имена в основном образовывались от мужских.

Право на ношение действительно личного имени женщина получила позже, когда стали активнее развиваться культурные и исторические связи с другими странами.

Обратите внимание и на то, что в исконно русских именах нет тех, что начинаются с буквы «А». Все слова, начинающиеся с этой буквы, являются заимствованными.

Б

Бажен – желанное дитя, желанный. То же значение имеют имена Бажай, Бажан.

Бажена – женская форма имени Бажен.

Беримир – заботящийся о мире.

Берислав – берущий славу, заботящийся о славе.

Берислава – женская форма имени Берислав.

Благослав – прославляющий доброту.

Благослава – женская форма имени Благослав. Сокращенные имена: Блага, Благана, Благина.

Читайте также:  Значение имени ира

Богдан – ребенок, данный Богом.

Богдана – женская форма имени Богдан. Сокращенное имя: Божена.

Боголюб – любящий Бога. От этого имени возникла фамилия Боголюбов.

Болеслав – более славный. Историческая личность: Болеслав I – польский король.

Болеслава – женская форма имени Болеслав.

Боримир – борец за мир, миротворец.

Борислав – борец за славу.

Борислава – женская форма имени Борислав.

Боян – сказатель. Имя образовалось от глагола «баять» – говорить, рассказывать, воспевать.

Братислав – от «братии» – бороться и «слав» – славить.

Братислава – женская форма имени Братислав.

Бронислав – защитник славы, оберегающий славу. То же значение имеет имя Бранислав. Сокращенное имя: Броня.

Бронислава – женская форма имени Бронислав.

В

Велимир – большой мир.

Велимира – женская форма имени Велимир.

Велислав – большая слава, наиславнейший.

Важно

Велислава – женская форма имени Велислав. Сокращенные имена: Вела, Велика, Величка.

Венцеслав – посвящающий славе, увенчанный славой.

Венцеслава – женская форма имени Венцеслав.

Вера – вера, верная. Владимир – владеющий миром.

Владислав – владеющий славой. Сокращенное имя: Влад.

Владислава – женская форма имени Владислав. Сокращенное имя: Влада.

Всеволод – властелин народа, всем владеющий. Всеслав – всеславящий, знаменитый.

Всеслава – женская форма имени Всеслав.

Вячеслав – наиславнейший, самый славный.

Г

Горислав – пламенный, горящий в славе.

Горислава – женская форма имени Горислав.

Горыня – подобный горе, громадный, несокрушимый. Легендарная личность: богатырь Горыня.

Градимир – хранящий мир.

Градислав – охранящий славу.

Градислава – женская форма имени Градислав.

Гранислав – улучшающий славу.

Гранислава – женская форма имени Гранислав.

Гремислав – прославленный.

Гудислав – прославленный музыкант, трубящий славу.

Д

Дарен – подаренный.

Дарена – женская форма имени Дарен. То же значение имеют имена Дарина, Дара.

Доброгнева – мужественная, сильная, храбрая, яркая активная.

Добролюб – добрый и любящий. От этого имени произошла фамилия Добролюбов.

Добромил – добрый и милый.

Добромила – женская форма имени Добромил.

Добромир – добрый и мирный. Сокращенные имена: Добрыня, Добрыша.

Добромира – женская форма имени Добромир.

Доброслав – прославляющий доброту.

Доброслава – женская форма имени Доброслав.

Драгомир – дороже мира.

Драгомира – женская форма имени Драгомир.

Дубыня – подобный дубу, несокрушимый. Легендарная личность: богатырь Дубыня.

Ж

Ждан – долгожданное дитя. От этого имени произошла фамилия Жданов.

Ждана – женская форма имени Ждан.

Жизномир – живущий в мире.

З

Звенислава – оглашающая о славе.

Зима – суровый, беспощадный.

Златомир – золотой мир.

Златоцвета – золотоцветная. Сокращенное имя: Злата.

И

Изяслав – взявший славу. Историческая личность: Изя слав Владимирович – князь Полоцкий, родоначальник Полоцких князей.

Искрен – искренний. То же значение имеет имя Искро.

Искра – женская форма имени Искрен.

Истислав – славящий истину.

Истома – томимый (возможно, связано с тяжелыми родами матери).

К

Казимир – показывающий мир.

Казимира – женская форма имени Казимир.

Красимир – прекрасный и мирный.

Красимира – женская форма имени Красимир. Сокращенное имя: Краса.

Л

Лада – любимая, милая. Имя славянской Богини любви, красоты и брака.

Ладимир – ладящий миром.

Ладислав – cлавящий Ладу (любовь).

Лучезар – светящий луч.

Любим – любимый.

Любовь – любимая. То же значение имеет имя Любава.

Любомила – любимая, милая.

Любомир – любящий мир.

Любомира – женская форма имени Любомир.

Любомысл – любящия размышлять.

Любослав – любящий славу.

Людмил – милый людям.

Людмила – женская форма имени Людмил.

М

Мал – маленький, младший. То же значение имеет имя Малой, Младен. От этих имен произошли фамилии Малеев, Маленков, Мальцов, Малышев. Историческая личность: Мал – древлянский князь.

Малуша – женская форма имени Мал.

То же значение имеет имя Млада.

Мечислав – прославляющий меч. Милан – милый.

Милана – женская форма имени Милан.

Милован – ласкающий, заботливый.

Милорад – милый и радостный.

Милослав – мило славящий. Сокращенное имя: Милонег.

Милослава – женская форма имени Милослав.

Миролюб – миролюбивый.

Мирослав – прославляющий мир.

Мирослава – женская форма имени Мирослав.

Мстислав – славящий месть.

Мстислава – женская форма имени Мстислав.

Н

Надежда – надежда. То же значение имеет имя Надежа.

Невзор – одно из «отрицательных» имен, предупреждающих сглаз. От этого имени произошла фамилия Невзоров.

Некрас – одно из «отрицательных» имен. От этого имени произошла фамилия: Некрасов.

Некраса – женская форма имени Некрас.

П

Передслава – впереди славы. То же значение имеет имя Предслава.

Историческая личность: Предслава – жена Святослава Игоревича, мать Ярополка Святославича.

Пересвет – очень светлый.

Историческая личность: Пересвет – воин-монах, герой Куликовской битвы.

Путимир – разумный и мирный

Путислав – славящий разумно. То же значение имеет имя Путята. От этих имен произошли фамилии: Путилов, Путилин, Путин, Путятин.

Историческая личность: Путята – киевский воевода.

Р

Радигост – заботящийся о другом (госте).

Радимир – заботящийся о мире. То же значение имеет имя Радомир. Сокращенное имя: Радим.

Радим – прародитель радимичей.

Радимира – женская форма имени Радимир. То же значение имеет имя: Радомира.

Радислав – заботящийся о славе.

То же значение имеет имя Радослав.

Радислава – женская форма имени Радислав.

Радмила – заботливая и милая.

Радосвета – освящающая радостью.

Радость – радость, счастье.

То же значение имеет имя Рада.

Ратибор – защитник.

Ратмир – защитник мира.

Родислав – прославляющий род.

Ростислав – возрастающая слава.

Ростислава – женская форма имени Ростислав.

С

Светислав – прославляющий свет.

То же значение имеет имя Светослав.

Светислава – женская форма имени Светислав.

Светлан – светлый, чистый душой.

Светлана – женская форма имени Светлан.

Светозар – озаряющий светом.

Светозара – женская форма имени Светозар.

То же значение имеет имя Светлозара.

Святогор – несокрушимая святость.

Легендарная личность: Святогор – былинный богатырь.

Святополк – предводитель священного войска.

Святослав – священная слава.

Святослава – женская форма имени Святослав.

Славомир – мирнославящий.

Станислав – устанавливающий славу.

Стоян – крепкий, несгибаемый.

Т

Твердимир – от «тверд» – твердый и «мир» – мирный, мир.

Твердислав – от «тверд» – твердый и «слав» – славить.

Творимир – создающий мир.

Тихомир – тихий и мирный.

Ч

Часлав – чающий славы.

Часлава – женская форма имени Часлав. То же значение имеет имя Чеслава.

Чернава – темноволосая, смуглая.

То же значение имеет имя Чернавка. От этих имен произошли фамилии: Чернавин, Чернавкин.

Я

Ярило – солнце. Ярило – Бог плодов в виде солнца. От этого имени произошла фамилия Ярилин.

Яромир – солнечный мир.

Ярополк – предводитель солнечного войска.

Ярослав – славящий Ярилу.

Ярослава – женская форма имени Ярослав.

Источник: http://velib.com/read_book/filippova_irina_vladimirovna/ehnciklopedija_schastlivykh_imen/tajjna_proiskhozhdenija_imeni/iz_istorii_russkikh_imen/

История появления русских имен

Наука о собственных именах называется ономастикой. Термин этот связан с греческим словом онома – имя.

Имена людей – часть истории народов. В них отражаются быт, верования, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. Любое слово, которым именовали человека, окружающие начинали воспринимать как его личное имя, и, следовательно, любое слово могло стать именем.

Таким образом, личное имя (в древнерусском языке – рекло, назвище, прозвище, название, прозвание, проименование) – это специальное слово, служащее для обозначения отдельного человека и данное ему в индивидуальном порядке для того, чтобы иметь возможность к нему обращаться, а также говорить о нем с другими.

В истории русских личных имен выделяются три этапа.

1. Дохристианский, в котором исповедовались самобытные имена, созданные на восточнославянской почве средствами древнерусского языка.

2. Период после крещения Руси, где церковь стала насаждать вместе с христианскими религиозными обрядами иноязычные имена, заимствованные византийской церковью от разных народов древности.

3. Новый этап, начавшийся после Великой Октябрьской Социалистической Революции и ознаменовавшийся проникновением в русский именослов большого числа заимствованных имен и активным имятворчеством.

Совет

До введения на Руси христианства, личные имена были ничем иным, как прозваниями, данными по тому или иному поводу. В древности люди воспринимали имена материально, как неотъемлемую часть человека. Они скрывали свои имена от врагов, считая, что одного знания имени достаточно для того, чтобы навредить кому-нибудь.

Древнерусские имена-прозвания представляют собой огромный интерес. Они раскрывают богатство русского народного языка. Древнерусские имена-прозвания, были разнообразны. Например: Первак, Первой, Второй, Вторак, Третьяк (это имя было одним из самых распространенных), Третий, и т.д. Мы встречаем прямых потомков этих имен – фамилии: Первов, Третьяк или Третьяков и т.д.

Читайте также:  Значение имени емельян (емеля)

Или такие имена – Черныш, Беляк, Белой и др. – данные по цвету волос, кожи. Имена присваивались и по другим внешним признакам – росту, особенностям телосложения, характеру, по времени рождения. Множество прозваний давалось по отдельным поводам и случаям. Среди древнерусских имен были такие, которые дошли до наших дней – Вадим, Всеволод, Горазд, Добрыня, Ждан, Любава.

После введения христианства на Руси вошли в практику именования так называемые календарные имена. Они стали составной частью русского языка, частью истории русского народа.

Календарными мы их сейчас называем условно, так как в течение всего времени своего существования они давались людям по церковным календарям. Официальное насаждение христианства на Руси началось с Х века. В княжение Владимира Святославича христианство стало государственной религией.

Киевский князь Владимир, искавший себе сильного союзника, заключил союз с Византией. Одним из условий этого союза, было принятие Русью христианской религии. В 988 году Владимир крестился сам и стал вводить новую религию на Руси.

Христианизация населения Руси и обязательному при этом обряду крещения сопутствовало наречение людей новыми христианскими именами. Принятие новых имен русским населением шло медленно.

Был в старину такой обычай:Несли младенца в церковь. Там,В стариницы святцев пальцем тыча,Поп имена давал по дням.Коль ты родился в день Ефима,То назван именем таким.Но если в день Иеронима,То – хошь, не хошь – Иероним!

М.Владимов

Обратите внимание

Однако в истории сохранились только дохристианские имена, которые бытуют у нас и поныне, попали они в русский язык в начале II тысячелетия через проповедников христианской религии, большинство которых были южными славянами: у них христианство появилось гораздо раньше, чем на Руси.

В первые годы после Октябрьской революции основной массе рождавшихся давали старые имена. После окончания гражданской войны произошли перемены – реже стали устраивать церковные свадьбы, осуществляли положенную гражданскую регистрацию новорожденных.

Эпоха новым лексикономВрывалась в речь цехов и сел,Шли Амфилохии в ревкомы,Аделаиды в комсомол.Они своих созвучно эреИменовали октябрят:Заря, Идея, Пионерий,Ревмир, Ревпуть и Диамат!

М.Владимов

В настоящее время очень часто встречаются сокращенные формы имен. Сокращенные формы употребляются в самых различных ситуациях, за исключением официальных. Сокращенные имена столь коротки, что нередко оказываются созвучными нескольким полным именам, и наоборот, одному полному имени может соответствовать несколько сокращенных. Например:Аграфена – Агаша – Гаша – Граня – Груня – Груша – Феня;

Александр(а) – Ара – Аря – Аля – Алик – Ксана – Ксаня – Алексаня.

Что в глазах ненастенько,Дождики косые,Ася, Стася, Настенька,Дочь Анастасия?Просто жизнь – фантастикаТрех матрех вместила:Ася, Стася, Настенька,Все – Анастасия.

И.Снегова

Поскольку существуют многочисленные варианты одних и тех же имен, то необходимо различать официальные и неофициальные формы именования людей. В русском языке варьировались практически все формы имен, и церковные, и светские, однако светские – в значительно более широком диапазоне.

При крещении имя ребенка записывали в книгу регистрации (такие книги велись во всех церквях), при этом обычно следовали орфографии того календаря или какой-либо другой богослужебной книги, которая имелась в данной церкви.

Важно

При получении метрики или справки о рождении (а их выдавала не церковь, а специальные гражданские учреждения – в городах консистории, в деревнях волостной писарь) имя переписывалось не буква в букву, а чаще всего так, как просили родители или как считал нужным писарь.

Серьезного юридического значения расхождению записей имени в церковной книге и в метрике не придавалось; основным вариантом все равно был церковный, и написание имени можно было дополнительно проверить по дате рождения именуемого и соотносившемуся с ней дню ангела.

Поскольку раньше в документы (паспорт, метрику, справку, запись о крещении и т.п.

) попадали разные варианты имен (и в церковной, и в их светской форме), все они могут называться паспортными, официальными, документальными, несмотря на ряд орфографических и произносительных отличий.

В народных говорах многие имена подвергались существенным переделкам (Евдокия – Евдокея – Авдотья через неустойчивый вариант Авдокья), но так как в документальные записи попадали и эти формы, их также приходится считать официальными.

В неофициальных ситуациях – дома, в кругу друзей – людей называют неофициальными сокращенными формами имен. Они сложились в быту для повседневного употребления, так как полные имена бывают иногда громоздкими и неудобными при общении в семье, и особенно среди детей и подростков. (Екатерина – Катя, Мария – Маша, и т.д.).

Источник: https://www.mirpoz.ru/ru/publications/holiday/angel/detail.php?ID=1121

Возникновение имен или История возникновения имен на Руси

В дохристианскую эпоху, то есть почти до конца X в., в среде восточных славян (предков современных русских, украинцев и белорусов) использовались только личные имена, которые давались детям при рождении.

Это были языческие славянские имена, в целом ясные по значению: Ярослав ‘сильный и славный’; Остромйр ‘острый и славный’; Всеволод ‘все и владеющий’; Людмила «милая людям» и т.д.

Уменьшительные формы древнеславянских имен, например, Добрыня, Добрило (от Доброслав или Доброгость), Путоло (от Путислав), Жидята (от Жидислав), имели, по-видимому, большую популярность и соответственно шире использовались, чем полные имена.

Позднее к славянским именам прибавилось несколько скандинавских имен, привнесенных в период язычества викингами-завоевателями: Рюрик (Hrorekr), Олег (Helgi ‘святой’), Игорь (Ingvar ‘молодой’), Глеб (Gudleifr, эквивалент нем. Gottlieb) и Ольга. В Киевской Руси варяжские имена были исключительно княжескими, простой народ их не использовал. 

После христианизации Руси в 988 г. каждый восточный славянин получал от священника крестильное имя. Крестильные имена соответствовали именам святых и были, следовательно, обычными христианскими именами. Однако эти имена не славянского, а греческого происхождения. К восточным славянам они пришли из Византии через Болгарию, где христианство было принято еще раньше, в 865 г.

Практика давать ребенку в дополнение к официальному крестильному имени еще одно, некрестильное, тем не менее удерживалась вплоть до XVII в.

{module Реклама в середине} В древнерусском для обозначения внутрисемейных обиходных прозваний сначала использовалось выражение мирское имя в противоположность слову имя, обозначавшему подлинное имя, полученное при крещении. Но вскоре термин мирское имя был вытеснен термином прозвище. В ономастических и исторических работах часто встречается термин некалендарное имя.

Он означает имя, которое нельзя найти в церковном календаре, где значились лишь христианские имена, то есть имена святых православной церкви. Первым текстом, о котором достоверно известно, что он был написан на Руси, было Евангелие, переписанное в 1056—1057 гг. для новгородского посадника, который в приписке был обозначен в крещении Иосиф, а мирское имя Остромиръ.

Совет

Если крестильное имя было обязательным, поскольку крестили каждого ребенка, то прозвище не являлось обязательным, и форма его полностью зависела от родителей. В XI—XII вв. к лику святых было причислено несколько князей. Все они были канонизированы под христианскими, то есть греческими именами: Владимир как Василий, Борис как Роман, Глеб как Давид (все трое умерли в 1015 г.

), Всеволод как Гавриил (умер в 1138 г.), Игорь как Георгий (умер в 1147 г.). Любопытно, однако, что их христианские имена были забыты, и сейчас они известны как святые только под языческими именами. Произошло это довольно скоро. Уже в середине XI в. св. Владимир/Василий приводится церковью как Владимир. У великого князя смоленского Мстислава Романовича (ум. в 1223 г.

) было христианское имя Борис. Позже церковь признала и четыре других славянских имени — Ярослав, Мстислав, Ростислав и Святослав, хотя эти имена никогда не давались святым даже в качестве второго имени. Впоследствии еще два имени были приняты церковью: одно славянское — Вячеслав, русский эквивалент имени чешского святого X в.

Вячеслава (Vaclav, Venceslas), и одно скандинавское — Олег, хотя никогда не было святого с таким именем. Кроме этих исключений, вся русская официальная роспись имен была церковнославянской, то есть византийско-греческой по происхождению. В России долгое время имя человеку могла дать только церковь, лишь в 1905 г. эта прерогатива церкви была несколько ослаблена. С 1917 г.

стало возможным называть ребенка любым именем без каких бы то ни было ограничений.

Читайте также:  Значение имени лилиана

Согласно древнерусскому традиционному способу именования, почти у каждого русского могло быть два имени — крестильное и второе имя, которое могло быть самого разного происхождения. Вторым именем могло стать прозвище, данное не только родителями, но и соседями или даже индивидом самому себе.

Источник: Б. О. Унбегаун “Русские фамилии”, глава про личные имена
возникновение имен, история возникновения имен

{module Реклама внизу статьи}

Социальные кнопки для Joomla

Источник: https://semfamily.ru/index.php/stati/istoriya-familij/25-vozniknovenie-imen-ili-istoriya-vozniknoveniya-imen-na-rusi

Происхождение русских имен

У каждого человека есть имя. Личные имена людей лингвисты называют антропонимами. У русского человека, кроме того, есть отчество и фамилия. Называя друг друга по имени и отчеству, мы даже не представляем себе, что можно чужих взрослых людей звать как-то иначе.

Однако во многих странах отчество как специальный тип именования отсутствует. В большинстве стран Запада люди независимо от возраста, зовут друг друга просто по имени, а в более официальных случаях — по фамилии, предваряя ее словами вами сеньор, сеньора, сэр, мадам и т. д.

У многих народов Востока нет фамилий.

В торжественных случаях используются длинные фразы, включающие не только личное имя, но и прозвища, характеризующие человека, и слова типа мальчик, юноша, мужчина, старик, дядя, тётя, дедушка, мать, отец, название рода, к которому этот человек принадлежит, имена его родственников, название местности, из которой он происходит.

Русские, как правило, при рождении получают одно имя. Два имени у русского человека большая редкость. Во многих странах Запада ребенку дается два-три имени, например, Хосе-Рауль.

Первоначально это было продиктовано стремлением к тому, чтобы у него был не один, а несколько святых покровителей. Потом это стало традицией. Чаще всего детей в испаноязычных странах называют в честь родственников, обычно бабушек и дедушек.

Кроме имени, полученного от родителей, испанцы носят имена, полученные при крещении от крестившего священника и крёстных родителей.

Большинство из имён, полученных испанцем, не используется, а используется только одно или два имени, например, у нынешнего короля Испании пять личных имён — Хуан Карлос Альфонсо Мария Виктор, но всю свою жизнь он пользуется только двумя из них — Хуан Карлос. Это обычный случай.

В некоторых странах, в Испании и в Португалии, традиция требует, чтобы у человека была не одна, а несколько фамилий . Здесь в качестве первой фамилии записана фамилия отца, в качестве второй — матери. Многие добавляют еще в качестве третьей фамилию деда. Некоторые в качестве четвертой — фамилию бабушки или другого деда и т. д.

Происхождение имен собственных

Каждый человек где-то живет, и будь то город или деревня, гора или река, — любая точка земной поверхности, если она хоть чем-нибудь примечательна, имеет свое название. Названия городов, рек, озер, местностей лингвисты называют топонимами.

Откуда, как и почему произошли географические названия — вопрос не менее интересный, чем проблемы, связанные с происхождением имен и фамилий. На земном шаре имеется более 250 мест имеющих название Швейцария. Объясняется это модой на данное имя собственное.

Если местность хоть как-то напоминала европейскую Швейцарию, она получала это имя. Сегодня есть Швейцария в Европе, есть она и в Новой Зеландии.

Обратите внимание

В своей повседневной познавательной деятельности человек постоянно открывает, создает, конструирует что-либо новое. Это могут быть новые земли, новые качества и свойства известных ранее вещей, машины, механизмы, детали, приспособления.

Каждый день рождаются дети, новые люди, которые со временем займут свое место в жизни и станут творить и созидать. А всему новому нужны имена.

И они ежедневно создаются: имена нарицательные — для обозначения классов предметов, имена собственные для каждого отдельного индивидуального предмета. В 20 веке появились нарицательные имена компьютер, кибернетика, космос и др.

Данные понятия связаны с развитием науки и техники, появлением новых отраслей знаний. Название подмосковного города, в котором проживают космонавты – Звездный. Данное имя собственное происходит от слова звезда и живут здесь люди, устремленные к звездам.

Развитие информационных технологий привело к формированию новых имен нарицательных.

Сегодня складывается и новый разряд имен собственных, к которому возможно отнести такие имена как Интернет, Яндекс, Рунет.

Какие еще подобные названия возможно считать именами собственными? Каковы их признаки? Я считаю, что если они пишутся на русском языке с большой буквы, есть основание причислить их к именам собственным.

Имена собственные и нарицательные – полноправные слова каждого определённого языка, но имена нарицательные служат нам своим значением, а имена собственные – звучанием.

Важно

Хочу высказать предположение, что имена собственные существовали всегда, потому что невозможно представить себе язык, в котором бы не было собственных имен. Ученые считают, что они существуют с тех пор, как человек стал осознавать себя человеком и пользоваться языком как средством общения.

Он стал давать прозвища домашним животным, называть реки, озера, местность, в которой он живет. Получали в древности свои имена божества, герои сказок, сказаний, былин.

Мы можем задать вопрос, что же появилось раньше, имена собственные или нарицательные? Возможно, они создавались одновременно, заимствуя друг у друга языковой материал.

Здесь необходимо отметить сложность и своеобразие перехода имен нарицательных в собственные, поэтому часто трудно бывает определить, когда и от какого слова произошло то или иное имя. Например, русская фамилия Сундуков происходит от слова сундук.

Но между сундуком – домашней утварью и фамилией Сундуков располагается ряд промежуточных форм. Само слово сундук заимствовано из тюркских языков.

Но фамилию Сундуков нельзя считать татарской или ногайской, потому что весь путь от слова к фамилии осуществлялся по нормам русского языка. Прежде всего, слово сундук стало именем или прозвищем человека — Сундук, а только потом полноценной фамилией. Почему это произошло, сказать трудно.

Еще труднее судить о происхождении традиционных русских имен. Ведь почти все они пришли к нам из Византии вместе с христианством. Они были включены в календари, приурочены к определенным дням года и получили название календарных. Все они — очень древние и служили именами задолго до их прихода в русский язык.

Важно отметить, что отделившись от нарицательного и став собственным, имя развивается независимо от значения тех элементов, которые формируют смысл нарицательного. Например, фамилию Брюллов мы ставим в ряд не с Еськин, Морковкин, а с фамилиями художников Левитан, Репин, Петров-Водкин, Васнецов; фамилию немецкого философа Фихте — в ряд с фамилиями Фейербах, Кант.

Совет

Я думаю, можно выделить ряд универсальных факторов, к которым люди обращались и продолжают обращаться при создании имен. Прежде всего, то внешний вид, образ человека.

Сравните древнерусские имена Большой, Долгий, Малыш, Толстик, Худышка, греческое Платон , латинское Лонгин . Влияют черты характера: древнерусские имена Добрый, Щедрый, Скупой и арабское Рахман .

При именовании людей во все эпохи обращались к названиям животных, правда причины этого были различными.

В отдельные эпохи у представителей разных народов складываются своеобразные традиции, связанные с именами. Например, в одни исторические периоды была традиция именования человека по малоценным предметам «от сглаза», чтобы предохранить ребенка от порчи. На других этапах развития общества обращались к сложным, пышным именам, чтобы прославить человека через его имя. Существует мода на имена.

Стремление облагородить свое имя и фамилию отмечалось у многих народов. В книге А. В. Суперанской приводится интересный факт. Первый русский герольдмейстер Колычев, чей род происходил от человека по имени Кобыла, жаловался, что переписчики якобы исказили имя его родоначальника, который на самом деле звался Кампила и приехал на царскую службу из чужих краев.

Наши имена своеобразные и удивительные знаки, помогающие выделять в индивидуальном порядке каждое живое существо. Они служат нам своим звучанием , а не нарицательным значением слов, из которых они были когда-то созданы. Особенно важно подчеркнуть юридическую значимость имен собственных и необходимость писать их единообразно во всех документах, картах, книгах.

Англичане любят повторять фразу: «Что в имени?».

А что действительно в имени твоем и моем? Что в названии города или улицы? Что в наименовании теплохода и планеты? Ответы на эти вопросы дает ономастика — наука о собственных именах.

Она изучает становление, развитие, распространение имен, особенности их заимствования в другие языки, их удивительные преобразования в новых исторических и культурных условиях.

Источник: http://www.microarticles.ru/article/rysskih-imen.html

Ссылка на основную публикацию